詞條
詞條說明
因為翻譯人員遵循源語言,所以常常有與翻譯分離的合規(guī)性要求。讓我們考慮一下翻譯北美市場的包裝。有不同的立法要求,以適應(yīng)北美的要求包裝。這不僅僅是翻譯文本的問題。因此,我們建議客戶檢查合規(guī)性要求,而不是簡單地嘗試重用來自世界其他地方的包裝。是的,可能有一些共同點,但也可能有一些非常不同的要求。上海迪朗翻譯
英國**部( MoJ公司)正在對口譯員的較低資格進(jìn)行“全面獨立審查”,如由上議院決定在2022年**屆議會會議期間。 據(jù)去年11月報道,庫辛斯男爵夫人,動議立法口語口譯員的較低要求通過修改鈥淧法律、犯罪、判決和法庭法案。鈥 在擬議的修正案中,要求被任命到法院或法庭的口譯員(1)必須在國家公務(wù)員口譯員登記冊上登記( NRPSI公司); (2) 擁有公共服務(wù)口譯6級文憑或遵守NRPSI稀有語言狀態(tài)協(xié)議
翻譯公司如何將您的項目與較佳翻譯相匹配? 您可以管理許多翻譯項目或僅管理一些項目,重點是可交付成果和預(yù)算。 但你有沒有想過幕后的人? 翻譯單詞的人是誰? 他們住在哪里? 他們是如何開始研究您的項目以及是什么讓他們成為*? 那么從事翻譯項目的所有其他人呢? 許多資源可能涉及本地化項目,包括多語言測試人員,校對人員,本地化工程師,項目經(jīng)理等。 本地化(也稱為L10n,因為L和n之間有十個字母)指的
上海迪朗翻譯遠(yuǎn)程口譯平臺Jeenie在A系列中價值3400萬美元
2022年3月31日,按需醫(yī)療解說平臺Jeenie宣布由Transformation Capital牽頭的930萬美元a輪融資。Jeenie**執(zhí)行官兼聯(lián)合創(chuàng)始人Kirsten Brecht Baker告訴Slator,這輪談判對該公司的估值約為3400萬美元。 這家總部位于華盛頓特區(qū)的初創(chuàng)企業(yè)在2018年成功啟動,較初面向的是訪問美國的**游客。然而,一旦科維德受到打擊,業(yè)務(wù)就轉(zhuǎn)向醫(yī)療保健。 該
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com