詞條
詞條說明
接收到項目后,我們將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。您提出具體要求后,我們將在幾小時內(nèi)向您提供免費費用估算。對于大型項目,我們會*一名項目經(jīng)理,負責項目實施與協(xié)調(diào)工作。我們根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準確性和統(tǒng)一性
我們所關(guān)注的是一種什么樣的傳感器,我們在尋找什么樣的技術(shù),我們能跟蹤到什么樣的時間。這項技術(shù)已經(jīng)發(fā)展到這樣一個地步:屏幕、網(wǎng)絡(luò)攝像頭和眼鏡中的眼睛跟蹤器已經(jīng)被部署在一系列的用例中,用來捕捉和測量眼睛的位置和運動。 作為一種研究工具,眼球跟蹤-無論是單獨使用還是與其他生物傳感器-也被用于市場調(diào)查、網(wǎng)站測試、游戲和用戶體驗、學(xué)習(xí)和教育、神經(jīng)科學(xué)和心理學(xué)、醫(yī)學(xué)研究等領(lǐng)域。 眼動跟蹤技術(shù)的基礎(chǔ)是眼動假說:
因為翻譯人員遵循源語言,所以常常有與翻譯分離的合規(guī)性要求。讓我們考慮一下翻譯北美市場的包裝。有不同的立法要求,以適應(yīng)北美的要求包裝。這不僅僅是翻譯文本的問題。因此,我們建議客戶檢查合規(guī)性要求,而不是簡單地嘗試重用來自世界其他地方的包裝。是的,可能有一些共同點,但也可能有一些非常不同的要求。上海迪朗翻譯
迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海捷克語翻譯公司,提供捷克語同傳翻譯,捷克語展會口譯,捷克語翻譯蓋章,捷克語錄入服務(wù)。充足的人力資源能夠保證各種資料由專業(yè)對口的譯員進行翻譯,而且專業(yè)領(lǐng)域也較加細化,這樣可保證譯文的專業(yè)水準。同時,由*譯員進行技術(shù)和語言雙重質(zhì)量把關(guān)。對于批量較大的資料,我們既保證做到專業(yè)詞匯統(tǒng)一,也要保證譯文的整體風格一致,而且在文件版式、數(shù)據(jù)校對等方面均進行質(zhì)量把關(guān)
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com