詞條
詞條說明
化妝品備案產(chǎn)品外包裝配方成分部分,在中文標(biāo)簽中已有顯示,是否還需要翻譯
問:化妝品產(chǎn)品外包裝配方成分部分,在中文標(biāo)簽中已有顯示,是否還需要翻譯?答:根據(jù)《化妝品行政許可申報受理規(guī)定》的要求,申報資料所有外文都應(yīng)翻譯為規(guī)范的中文,并將譯文附在相應(yīng)的外文資料前。因此,產(chǎn)品外包裝配方成分仍需要在產(chǎn)品外包裝中文翻譯中完整翻譯。
進(jìn)口非特殊用途化妝品備案常見問題_國家藥監(jiān)局-天健華成
進(jìn)口非特殊類化妝品備案申報9步走(2019,新政版) ? 原創(chuàng)/北京天健華成**投資顧問有限公司??化妝品注冊部 ? ????凡以市場銷售為目的的進(jìn)口化妝品,必須預(yù)先經(jīng)我國行政監(jiān)管部門(國家藥品監(jiān)督管理局,簡稱NMPA)審批(特殊類化妝品)或備案(非特殊類化妝品),否則無法進(jìn)行正常通關(guān),亦不得在中國大陸市場銷售。 本
普通化妝品備案資料整理常見問題之產(chǎn)品檢驗報告、產(chǎn)品安全評估資料篇
一、產(chǎn)品檢驗報告1、備案資料中未上傳檢驗報告。2、產(chǎn)品檢驗報告中化妝品注冊和備案檢驗申請表中送檢者未簽字,送檢日期未填寫。3、檢驗報告中檢驗報告變更申請表未加蓋檢驗機(jī)構(gòu)公章。4、檢測報告送檢人(或檢測報告中送檢單位地址)與申請表中境內(nèi)責(zé)任人的相應(yīng)信息不一致,未提供相關(guān)說明。5、檢驗報告中產(chǎn)品名稱與備案申請表中的產(chǎn)品名稱不一致。6、檢驗報告為原行政許可檢測報告復(fù)印件,未提供原經(jīng)檢驗機(jī)構(gòu)確認(rèn)的配方等資
進(jìn)口化妝品備案如何明確概念分類,確定進(jìn)口程序
1.確定產(chǎn)品是否屬于化妝品 目前**上對化妝品的概念尚無統(tǒng)一定義。我國《化妝品衛(wèi)生規(guī)范》(2007年版)一書中將化妝品定義為:以涂擦、噴灑或其他類似的方法,散布于人體表面任何部位(皮膚、毛發(fā)、指甲、口唇等),以達(dá)到清潔、消除不良?xì)馕丁⒆o(hù)膚、美容和修飾目的的日用化學(xué)工業(yè)產(chǎn)品。這個定義從化妝品的使用方式、施用部位以及化妝品的使用目的三個方面進(jìn)行了較為全面的概括。 ? 既然化妝品的作用部位是
聯(lián)系人: 李女士
電 話: 010-84828042
手 機(jī): 13601366497
微 信: 13601366497
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com
聯(lián)系人: 李女士
手 機(jī): 13601366497
電 話: 010-84828042
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com