詞條
詞條說明
化妝品備案產(chǎn)品外包裝配方成分部分,在中文標(biāo)簽中已有顯示,是否還需要翻譯?
問:化妝品產(chǎn)品外包裝配方成分部分,在中文標(biāo)簽中已有顯示,是否還需要翻譯?答:根據(jù)《化妝品行政許可申報受理規(guī)定》的要求,申報資料所有外文都應(yīng)翻譯為規(guī)范的中文,并將譯文附在相應(yīng)的外文資料前。因此,產(chǎn)品外包裝配方成分仍需要在產(chǎn)品外包裝中文翻譯中完整翻譯。
化妝品申報中銷售包裝標(biāo)簽中有外文注冊商標(biāo)時,需要注意什么?
按照《化妝品標(biāo)簽管理辦法》*六條規(guī)定,化妝品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽。中文標(biāo)簽應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范漢字,使用其他文字或者符號的,應(yīng)當(dāng)在產(chǎn)品銷售包裝可視面使用規(guī)范漢字對應(yīng)解釋說明,網(wǎng)址、境外企業(yè)的名稱和地址以及約定俗成的專業(yè)術(shù)語等必須使用其他文字的除外。如果產(chǎn)品標(biāo)簽的多個可視面上有相同的外文注冊商標(biāo),可以僅在其中一個可視面上使用規(guī)范漢字對應(yīng)解釋說明。
國家藥品監(jiān)督管理局辦公室公開征求化妝品安全技術(shù)規(guī)范擬修訂內(nèi)容等的意見
為進(jìn)一步做好化妝品注冊備案管理工作,國家藥監(jiān)局組織起草了《化妝品安全技術(shù)規(guī)范》擬修訂相關(guān)內(nèi)容(附件1、附件2),并對美國個人護(hù)理產(chǎn)品協(xié)會(PCPC)出版的《**化妝品原料字典和手冊(*16版)》(International Cosmetic Ingredient Dictionary and Handbook(2016 Sixteenth Edition))進(jìn)行翻譯,形成了《**化妝品標(biāo)準(zhǔn)中文名稱
進(jìn)口妝字號申報:如何順利申請進(jìn)口化妝品許可證?
進(jìn)口妝字號申報:如何順利申請進(jìn)口化妝品許可證?隨著人們對美麗和護(hù)膚意識的提高,化妝品市場也越來越繁榮。許多消費(fèi)者都會選擇購買進(jìn)口化妝品,因?yàn)樗鼈兊馁|(zhì)量和品牌信譽(yù)較有**。然而,作為一名想要進(jìn)入進(jìn)口化妝品市場的創(chuàng)業(yè)者,申請進(jìn)口化妝品許可證可能是一個令人頭痛的問題。那么,如何才能順利申請到進(jìn)口化妝品許可證呢?接下來,我將為大家介紹一些申請進(jìn)口化妝品許可證的關(guān)鍵步驟。首先,了解相關(guān)法規(guī)和政策是申請進(jìn)口化
聯(lián)系人: 李女士
電 話: 010-84828042
手 機(jī): 13601366497
微 信: 13601366497
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com
聯(lián)系人: 李女士
手 機(jī): 13601366497
電 話: 010-84828042
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com