詞條
詞條說明
翻譯小知識: 直譯和意譯哪個好? 我們的客戶和朋友經(jīng)常很有興趣談?wù)搶χ弊g和意譯,現(xiàn)將權(quán)威的意見簡述如下: 1. 直譯和意譯之爭自從有翻譯開始就存在了。有的主張直譯,有的主張意譯,中國有2. 東晉前秦時代的道安,主張直譯,他同時代的鳩摩羅什主張意譯。魯迅主張直譯,林紓主張意譯,嚴(yán)復(fù)主張信達(dá)雅。? 3. 國外,斐羅-猶達(dá)歐斯(前20~AD50),主張直譯;哲羅姆(347~420)主張文學(xué)用
1.翻譯要保證高質(zhì)量的譯件,必須得到客戶的配合??蛻舯M早計劃與安排,提前與我們預(yù)約和向我們提供待譯文件。(注:在可能的情況下請?zhí)峁╇娮訖n文件,盡量不要提供手寫、不清晰、晦澀的原文)2.專業(yè)性較強(qiáng)稿件,希望客戶可以提供合理支持。以確保譯員對譯稿快速而準(zhǔn)確地翻譯。(如過去的翻譯件、詞匯表、有關(guān)參考文件或解答有關(guān)咨詢等)3.一般情況下我們對客戶的譯件嚴(yán)格保密。如客戶有特殊的保密要求,須事先通知我們,以便
想要成為同聲傳譯,不管你是文科生還是理科生,語文英語都是你的必修課,首先要喜歡語言,想要做同傳,就要做出決定,如果是非語言專業(yè),想要從事同聲傳譯,在語言水平、內(nèi)容強(qiáng)度方面都要具有前面性,如果沒有這些都不能夠讓你成為真正的翻譯。那么成為一名和同聲傳譯的前提有哪些呢,英信翻譯為大家介紹:英信翻譯同聲傳譯1、同聲傳譯員平時就要多讀各領(lǐng)域文獻(xiàn),知識面要廣一點(diǎn)。2、對于同聲傳譯員來說,但是喜歡語言是不夠的,
什么是公證翻譯? ?公證翻譯是將一份證書或材料,經(jīng)過杭州翻譯公司的翻譯創(chuàng)建確認(rèn)的工作,我們已經(jīng)為您對譯文 進(jìn)行了審核、校對工作。 我們是授權(quán)進(jìn)行翻譯服務(wù)的,類似于杭州翻譯公司這樣的翻譯機(jī)構(gòu)都隸 屬于杭州市翻譯協(xié)會以及中國翻譯協(xié)會。 ?? 許多官方機(jī)構(gòu),在世界各地的需求,此認(rèn)證翻譯時刻伴隨著你在公證處 、身份證及簽證中心、 大使館、 民政廳 、外交和聯(lián)邦事務(wù)部和許多法
公司名: 杭州翔云翻譯有限公司
聯(lián)系人: 楊經(jīng)理
電 話: 0571-56552279
手 機(jī): 18657186305
微 信: 18657186305
地 址: 浙江杭州浙橋路277號3號樓3519室
郵 編:
網(wǎng) 址: maxtrip2008.b2b168.com
公司名: 杭州翔云翻譯有限公司
聯(lián)系人: 楊經(jīng)理
手 機(jī): 18657186305
電 話: 0571-56552279
地 址: 浙江杭州浙橋路277號3號樓3519室
郵 編:
網(wǎng) 址: maxtrip2008.b2b168.com