詞條
詞條說明
今天大家和大連翻譯公司一起來學(xué)習(xí)作家優(yōu)美的詩詞雙語賞析! 梁實(shí)秋說: 你走,我不送你。你來,無論多大風(fēng)多大雨,我要去接你。 You leave, I will not see you. You come, no matter how difficult it is, I will pick you up. 走著走著,就散了,回憶都淡了;看著看著,就累了,星光也暗了;聽著聽著,就醒了,開始埋怨 了;
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)intertwine交織、緊密相連
大連翻譯公司經(jīng)典表達(dá)intertwine交織、緊密相連 if two or more things intertwine or are intertwined , they are twisted together so that they are very difficult to separate (使)纏結(jié),纏繞在一起 a necklace of rubies intertwined wit
大連翻譯公司雙語分享面試時(shí)的禮儀注意事項(xiàng)
大連翻譯公司雙語分享面試時(shí)的禮儀注意事項(xiàng) 準(zhǔn)備面試,固然要考慮怎樣回答面試官可能會(huì)問到的問題,同時(shí)面試時(shí)的禮儀也不能忽視。即使你問題回答的再好,準(zhǔn)備的再充分,如果在禮儀上表現(xiàn)不佳,面試恐怕也要打個(gè)折扣。畢竟,越是細(xì)微之處,越能看出一個(gè)人的本性。 以下是大連翻譯公司給大家提供一些面試禮儀的知識(shí),多多練習(xí),習(xí)慣就成自然了。 1. Know something about the organizatio
Q:你們的翻譯件公證處認(rèn)可么? 我們公司經(jīng)過大連市正規(guī)注冊(cè),很早就是中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,我們的翻譯件各個(gè)**部門和各國駐中國的大**都認(rèn)可的,您這邊的公證處如果沒有*翻譯機(jī)構(gòu),我們的翻譯件公證處是認(rèn)可的。個(gè)別公證處會(huì)*翻譯機(jī)構(gòu),所以翻譯之前,建議您請(qǐng)向該公證處確認(rèn)。 Q:大連信雅達(dá)翻譯人員的資質(zhì)能力如何? 我們的翻譯人員都是經(jīng)過公司嚴(yán)格的篩選考核程序來挑選的,都具有深厚的語言功底和專業(yè)知識(shí)、豐富
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com