詞條
詞條說(shuō)明
北外高翻學(xué)院MTI朝鮮語(yǔ)口譯考研復(fù)試面試經(jīng)驗(yàn)
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)考研高翻學(xué)院朝鮮語(yǔ)口譯復(fù)試面試內(nèi)容通常為以下這樣: 1、中韓、韓中三分鐘左右的無(wú)筆記復(fù)述(老師放三分鐘左右的音頻,放完之后立刻翻譯,先翻中到韓還是韓到中可以自己選擇) 2、韓到中視譯 3、英語(yǔ)問(wèn)答 4、提問(wèn)環(huán)節(jié) 備考建議 復(fù)試中面試的考察形式與初試完全不同,因此,不要因?yàn)槌踉嚳嫉貌诲e(cuò)就放松警惕,也不要因?yàn)槌踉嚺琶亢缶蜌怵H。 一、復(fù)述題 復(fù)試期間建議每天進(jìn)行復(fù)述練習(xí),考試時(shí)較重要的環(huán)
北外德語(yǔ)學(xué)碩備考 | 德語(yǔ)基礎(chǔ)、德語(yǔ)綜合如何復(fù)習(xí)?
今日的推文來(lái)和大家分享一下北外德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)考研科目復(fù)習(xí)攻略,內(nèi)容出自北鼎教育北外德語(yǔ)專業(yè)考研教研組老師,希望能為大家的備考帶去一些幫助。一、德語(yǔ)基礎(chǔ)復(fù)習(xí)攻略北外德語(yǔ)學(xué)碩考研準(zhǔn)備是一項(xiàng)長(zhǎng)期的持久戰(zhàn),因此要熟練掌握所有語(yǔ)法規(guī)則、語(yǔ)法現(xiàn)象,并把語(yǔ)法復(fù)習(xí)貫穿整個(gè)備考過(guò)程,一輪、二輪乃至三輪復(fù)習(xí),查漏補(bǔ)缺,反復(fù)刷題,熟能生巧,不管是關(guān)系從句、情態(tài)動(dòng)詞、功能動(dòng)詞、被動(dòng)態(tài)、不定式這些常見(jiàn)??純?nèi)容,還是一些平
北外阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享
北外阿拉伯語(yǔ)口譯專業(yè)考研考查的是基本功,長(zhǎng)線備戰(zhàn)是較可靠的備考策略,北鼎小編想說(shuō):量變引起質(zhì)變,只有日積月累,才能在考試分?jǐn)?shù)上有所體現(xiàn)。2023考研的同學(xué)越早備考,勝算越大??荚噷I(yè)目錄101政治218翻譯碩士阿拉伯語(yǔ)364阿拉伯語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)參考書(shū)目錄1、薛慶國(guó):《阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)互譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2013年。2、劉開(kāi)古:《阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)翻譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社
北外翻譯學(xué)考研專業(yè)課復(fù)習(xí)難點(diǎn)及誤區(qū)
對(duì)于研究生入學(xué)考試來(lái)說(shuō),專業(yè)課的重要性不言而喻,可以說(shuō)考試成敗的關(guān)鍵就在于專業(yè)課的復(fù)習(xí)。目前,新一年的考研復(fù)習(xí)已經(jīng)到了蓄力勃發(fā)的重要階段,有一些難點(diǎn)和誤區(qū)需要大家格外留意。一、翻譯理論方面誤區(qū)一:不看原著談理解,將輔助資料奉為圭臬。有的同學(xué)認(rèn)為原著太晦澀難懂,不如利用翻譯成中文的輔助資料走個(gè)捷徑。就像不讀《論語(yǔ)》而直接奔向某某講《論語(yǔ)》,又或者不讀名著而是以名著簡(jiǎn)讀本(abridgment)作為速
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號(hào)院1號(hào)樓B座2層280號(hào)
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號(hào)院1號(hào)樓B座2層280號(hào)
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com