詞條
詞條說明
北外德語MTI專業(yè)試題較難,在此北鼎小編為大家整理了關(guān)于2022北外德語MTI考研考試題型,平時各位考研人模擬練習(xí)的時候多加重視。2022年北外德語MTI考試的題型為:20個單項選擇(考點涉及到:關(guān)系從句、動詞變位、名詞/動詞/介詞的固定搭配、近義詞辨析、常用的諺語,等等)、1篇完形填空、3篇閱讀(判斷正誤、單選、概述)、1篇作文(250詞左右)。1. 備考建議:① 語法和詞匯:詞匯考察近義詞辨析
2022考研,北外MTI百科知識科目名詞解釋部分出現(xiàn)了大變革,這也是百科科目設(shè)置以來**次變革:增加單題賦分,同時減少題量。從2018年至2022年的5年真題可以看出,中國古典文學(xué)屬于必考題,每年題量在4至6題不等。考察作家的可能性非常大。近幾年考察都集中在作家合稱,特別是兩位作家合稱,比如“蘇辛”、“陶謝”、“韓柳”。近五年沒有考察過單一作家。文學(xué)作品也屬于必考項目,去年出現(xiàn)了七言律詩,屬于考察
? ?作為一個已經(jīng)從本科畢業(yè)了四年的外派在職人員,我在2021年6月份做出考研這個決定時,內(nèi)心是充滿了忐忑不安的。面臨國外肆虐的以及回國擇業(yè)轉(zhuǎn)行的困境,我認(rèn)為考研對于我個人來說是一個相對合理的選擇。但是當(dāng)時我既不清楚目前的考研現(xiàn)狀,也不了解自身實力和適合報考的方向,所以我咨詢了北鼎考研機構(gòu),在老師們的分析指導(dǎo)下以及根據(jù)自己的意愿和能力,確定了報考院校及報考方向。其實無論對于在職
北外翻譯學(xué)考研專業(yè)課復(fù)習(xí)難點及誤區(qū)
對于研究生入學(xué)考試來說,專業(yè)課的重要性不言而喻,可以說考試成敗的關(guān)鍵就在于專業(yè)課的復(fù)習(xí)。目前,新一年的考研復(fù)習(xí)已經(jīng)到了蓄力勃發(fā)的重要階段,有一些難點和誤區(qū)需要大家格外留意。一、翻譯理論方面誤區(qū)一:不看原著談理解,將輔助資料奉為圭臬。有的同學(xué)認(rèn)為原著太晦澀難懂,不如利用翻譯成中文的輔助資料走個捷徑。就像不讀《論語》而直接奔向某某講《論語》,又或者不讀名著而是以名著簡讀本(abridgment)作為速
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com