詞條
詞條說明
二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯國際研討會開幕 主題為"全球視角下的中國文學(xué)翻譯"
由中國作家協(xié)會主辦的*二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯**研討會20日在北京開幕。來自美國、日本、韓國、德國、俄羅斯等15個地區(qū)的近30位翻譯家和中國作家、翻譯家、出版家們一起,圍繞“**視角下的中國文學(xué)翻譯”這一主題展開深入交流、研討。 中國作家協(xié)會**鐵凝在開幕式上說,文學(xué)翻譯架起了不同語言的人們心靈交流的橋梁,使大家在這個日益擁擠的世界上增強(qiáng)信任、和諧相處。中國社會正經(jīng)歷**的變革與發(fā)展,處于這一時代
佳域通:一個世界,無遠(yuǎn)弗屆 **市場的一體化,促使越來越多的企業(yè)面臨**進(jìn)行跨域擴(kuò)張的挑戰(zhàn)。激烈的競爭中,他們深感追趕式發(fā)展對**、**翻譯和本地化服務(wù)的需求,對市場的**反應(yīng)成為建立**競爭優(yōu)勢的關(guān)鍵。內(nèi)容和語言的翻譯與本地化管理,成為關(guān)涉企業(yè)**市場協(xié)同、上市速度、降低成本以及**一致性戰(zhàn)略的重要項(xiàng)目?;鈮毫ΓA得時間和機(jī)會,追趕**市場的增長速度,面臨這一挑戰(zhàn),企業(yè)需要將語言整合方案提
佳域通參加2010年中國國際語言服務(wù)行業(yè)大會
深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)有限公司將于2010年9月26-27日參加由中國翻譯協(xié)會在北京國誼賓館舉辦的“2010中國**語言服務(wù)行業(yè)大會”。 ??? 會議期間,中國翻譯協(xié)會將隆重發(fā)布《中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展?fàn)顩r報(bào)告》,會議設(shè)四個分論壇,從標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)、人才和市場等四個方面分享經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)交流合作。期間還將由電信業(yè)巨擘華為公司分享其**化進(jìn)程中的語言服務(wù)戰(zhàn)略和經(jīng)驗(yàn),為中國企業(yè)走出去
?1. 較其充分的準(zhǔn)備工作是做好會議同傳的必要因素 無論多牛的譯員,沒有及其精心、充分的會前準(zhǔn)備,不可能做好同傳。 a. 要做良好的職業(yè)譯員,就不可避免的要接觸**知識,沒有準(zhǔn)備的話,做好的可能性為零。同傳的錢不是好賺的。為了一場會要投入數(shù)日的艱苦努力。 b. 迅速學(xué)習(xí)能力也是成敗關(guān)鍵。要**幾天之內(nèi)成為某一領(lǐng)域的"半個*",這種能力是必需的。什么叫"半個*"?那就是至少要能對某個
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
電 話: 0755-23981348
手 機(jī): 13537649270
微 信: 13537649270
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
手 機(jī): 13537649270
電 話: 0755-23981348
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com