詞條
詞條說明
中醫(yī)藥翻譯標(biāo)準(zhǔn)中意版將審核出版
2012年8月20日上午,《中醫(yī)基本名詞術(shù)語中意對(duì)照**標(biāo)準(zhǔn)》審議會(huì)在天津中醫(yī)藥大學(xué)舉行。 ?意大利*醫(yī)藥學(xué)會(huì)**何嘉瑯說,中醫(yī)藥翻譯標(biāo)準(zhǔn)的**,是促進(jìn)海外中醫(yī)藥健康發(fā)展,實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥**化的重大舉措。意大利語是**重要語種,意大利的醫(yī)學(xué)影響非常廣泛,本“標(biāo)準(zhǔn)”將是全世界**部中意中醫(yī)藥領(lǐng)域的*書籍。 ?《中醫(yī)名詞術(shù)語中英對(duì)照**標(biāo)準(zhǔn)》是由世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)組織六十八個(gè)地區(qū)
二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)開幕 主題為"全球視角下的中國(guó)文學(xué)翻譯"
由中國(guó)作家協(xié)會(huì)主辦的*二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯**研討會(huì)20日在北京開幕。來自美國(guó)、日本、韓國(guó)、德國(guó)、俄羅斯等15個(gè)地區(qū)的近30位翻譯家和中國(guó)作家、翻譯家、出版家們一起,圍繞“**視角下的中國(guó)文學(xué)翻譯”這一主題展開深入交流、研討。 中國(guó)作家協(xié)會(huì)**鐵凝在開幕式上說,文學(xué)翻譯架起了不同語言的人們心靈交流的橋梁,使大家在這個(gè)日益擁擠的世界上增強(qiáng)信任、和諧相處。中國(guó)社會(huì)正經(jīng)歷**的變革與發(fā)展,處于這一時(shí)代
?1. 較其充分的準(zhǔn)備工作是做好會(huì)議同傳的必要因素 無論多牛的譯員,沒有及其精心、充分的會(huì)前準(zhǔn)備,不可能做好同傳。 a. 要做良好的職業(yè)譯員,就不可避免的要接觸**知識(shí),沒有準(zhǔn)備的話,做好的可能性為零。同傳的錢不是好賺的。為了一場(chǎng)會(huì)要投入數(shù)日的艱苦努力。 b. 迅速學(xué)習(xí)能力也是成敗關(guān)鍵。要**幾天之內(nèi)成為某一領(lǐng)域的"半個(gè)*",這種能力是必需的。什么叫"半個(gè)*"?那就是至少要能對(duì)某個(gè)
佳域通參加2010年中國(guó)國(guó)際語言服務(wù)行業(yè)大會(huì)
深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)有限公司將于2010年9月26-27日參加由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)在北京國(guó)誼賓館舉辦的“2010中國(guó)**語言服務(wù)行業(yè)大會(huì)”。 ??? 會(huì)議期間,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)將隆重發(fā)布《中國(guó)語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展?fàn)顩r報(bào)告》,會(huì)議設(shè)四個(gè)分論壇,從標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)、人才和市場(chǎng)等四個(gè)方面分享經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)交流合作。期間還將由電信業(yè)巨擘華為公司分享其**化進(jìn)程中的語言服務(wù)戰(zhàn)略和經(jīng)驗(yàn),為中國(guó)企業(yè)走出去
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
電 話: 0755-23981348
手 機(jī): 13537649270
微 信: 13537649270
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
手 機(jī): 13537649270
電 話: 0755-23981348
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
¥18000.00
進(jìn)口西班牙Lantek全自動(dòng)套料排版軟件
¥250000.00
¥58000.00