詞條
詞條說明
一. 上外英語mti研究生推型: ① 上外英語外國語研究生推試采取雙機(jī)位面試。 ② 老師提前分配順序,按照號碼進(jìn)入面試,面試時有3-4位老師提問,問題較為平常。如:為何選擇筆譯方向。 ③ 面試中有視譯環(huán)節(jié),英譯漢是文化類文章300-400字左右;漢譯英是散文類文章較之英譯漢較長一些,有1分鐘的準(zhǔn)備時間,譯后老師不做評價。 二. 上外英語mti研究生推試復(fù)習(xí)建議: 1、問答環(huán)節(jié) 建議同學(xué)們分為兩類
上外研究生復(fù)試如何準(zhǔn)備及常見問題總結(jié)
一、如何準(zhǔn)備復(fù)試首先我們要了解復(fù)試時間。上外初試成績公布時間預(yù)計為2月中旬。而上外的復(fù)試名單及其公布時間一般在國家線出來一周左右。一般來說,國家線的都是3月初或中旬下達(dá)。所以我們可以預(yù)計復(fù)試將于3月下旬進(jìn)行。何時開始備考復(fù)試比較好?1、初試結(jié)束后根據(jù)個人主觀估分,如估分較理想,可立即開始復(fù)試備考,備考時間近3個月。建議這樣,這是較佳的時間點,先把對初試的擔(dān)憂放在一邊,一鼓作氣,爭分奪秒。2、初試成
上外的考研情況,學(xué)碩仍然是主流。上外阿語學(xué)碩的考研競爭力度遠(yuǎn)遠(yuǎn)**口譯(專碩),一方面是學(xué)碩在社會上受到認(rèn)可度較高,專碩找工作的范圍可能會受限一些。另一方面,上外口譯的學(xué)費較高,但很好,專碩相比于學(xué)碩,競爭相對沒有那么激烈,進(jìn)入復(fù)試后刷的人較少。下面分享一些上外阿拉伯語語言文學(xué)考研的備考經(jīng)驗,供大家參考。1.課一一就是阿語綜合(630)。這門科目主要考察的是較為基礎(chǔ)的知識,語法、翻譯等
經(jīng)驗貼丨上外高翻MTI朝鮮語口譯專業(yè)考研經(jīng)驗分享
筆者是普通一本的朝鮮語專業(yè)應(yīng)屆考生,大三去韓國交換過一學(xué)期,topik6級,韓語專四專八,一些韓語演講比賽證書,CATTI韓語筆譯3級證書。作為語言專業(yè)的學(xué)生,一直認(rèn)為上外是語言人的夢想學(xué)府,想進(jìn)入上外在較濃厚的語言學(xué)習(xí)氛圍中學(xué)習(xí)韓語。上外高翻MTI朝鮮語口譯專業(yè)考研備考路上感受頗多,希望這篇經(jīng)驗貼相信可以幫助到大家。翻譯碩士朝鮮語上外這一門的題型是選擇題加作文,我認(rèn)為還是挺簡單明了的。今年的題目
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com