詞條
詞條說明
作為中外交流中不可或缺的一環(huán),翻譯服務顯得越來越重要。不管是個人,還是企業(yè),對翻譯服務的需求越來越大,使國內(nèi)的翻譯市場呈現(xiàn)一片欣欣向榮的景象,或許正是這種欣欣向榮的景象引起一些投機者的覬覦,也正是他們的加入,讓原本規(guī)范的翻譯市場變得混亂起來,面對魚珠混雜的翻譯市場,很是讓客戶頭疼,一時難以抉擇。今天知行翻譯公司就跟大家談談怎么才能判斷翻譯公司的專業(yè)性,怎么才能選到合適的翻譯公司。 首先,想要判斷一
北京翻譯公司:關(guān)于對翻譯公司的常見誤區(qū),大致有這四個
和西方國家相比,我國的翻譯起步較晚,但發(fā)展速度十分驚人,短短幾十年間,從翻譯規(guī)模上來說,我國儼然成為“翻譯大國”。然而整個翻譯行業(yè)所面臨的問題也十分嚴峻,大量的投機者充斥其中,使得整個翻譯市場混亂不堪。有業(yè)內(nèi)人士表示:“這個市場不缺能翻譯的人,大量的廉價譯員充斥其中。有人用字對字、詞對詞翻譯,寫出的句子讀不通;客戶的質(zhì)量意識也有問題,沒有意識到外語的行文體系特性和中文截然不同,較終導致**業(yè)務受阻
隨著**交流越來越頻繁,翻譯服務也越來越多。國內(nèi)的翻譯公司如雨后春筍般相繼成立。不少人覺得翻譯公司根本沒有存在的必要,完全可以由客戶直接與譯者或者用人單位溝通較加方便。但在知行翻譯公司看來,翻譯公司是一個很重要的存在,從本質(zhì)上講是為了有特定需要的群體提供專業(yè)服務的機構(gòu)。今天知行翻譯公司以同聲傳譯為例,給大家講一下翻譯公司存在的重要性。 首先,我們應該明白同聲傳譯的質(zhì)量取決于譯員的翻譯水平。不過一次
自中泰建交以來,兩國貿(mào)易一直保持著穩(wěn)步增長,尤其是實施“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想以來,中泰經(jīng)貿(mào)合作越發(fā)頻繁,中國已經(jīng)連續(xù)10年成為泰國較大的貿(mào)易伙伴,而且2022年兩國貿(mào)易額**過1350億美元,中國對泰國的投資額達14億美元,成為泰國較大的外資來源國,而且中國企業(yè)不僅為泰國帶來了資金、技術(shù)、人才,還改善了就業(yè)和社會民生。在中泰經(jīng)貿(mào)合作日益頻繁的當下,作為泰國的官方語言,泰語翻譯服務的重要性不言而喻,和大
公司名: 北京知行聯(lián)合翻譯有限公司
聯(lián)系人: 李老師
電 話: 010-68812830
手 機: 18618370197
微 信: 18618370197
地 址: 北京石景山蘋果園宏開花園
郵 編:
網(wǎng) 址: zhixingfy.b2b168.com
公司名: 北京知行聯(lián)合翻譯有限公司
聯(lián)系人: 李老師
手 機: 18618370197
電 話: 010-68812830
地 址: 北京石景山蘋果園宏開花園
郵 編:
網(wǎng) 址: zhixingfy.b2b168.com