詞條
詞條說明
應(yīng)聘金融翻譯崗位難不難?專業(yè)人士來給你支招
? ? ? ? ?金融專業(yè)是近些年很熱門的新興專業(yè),而金融和翻譯可以說是一對孿生兄弟,金融翻譯連在一起不僅僅是聽著高大上,關(guān)鍵是真,但前提是你有一定的真才實學(xué),然后就是選一個靠譜的公司,未來“錢途”不可**。金融翻譯專業(yè)不但要求翻譯技能,還要具備一定的金融專業(yè)知識,所以入職要求也高,但只要基本知識扎實,再掌握一些應(yīng)聘中的一些問題,找一個好的崗位并不
我正在中國香港讀研,聽說有個*講座交流會,閑來無事就去聽了聽,講的是關(guān)於翻譯這個職業(yè),一開始他就說了這樣一句話:“翻譯,重要而富於挑戰(zhàn)”。他緊接著舉了幾個例子:當(dāng)年美國*尼克森*訪華,當(dāng)時擔(dān)任翻譯的章含之在翻譯時把中美之間的距離單位由“公里”錯翻成了“米”,當(dāng)時只有周**聽了出來,并跟她和藹地說,“好像太近了吧”。1988年1月20日,國家**人會見挪威首相布倫特蘭夫人。**人說,“我今年84歲
專業(yè)產(chǎn)品說明書翻譯:精準(zhǔn)傳達(dá)信息
在**化的時代,產(chǎn)品說明書的翻譯至關(guān)重要。它不僅是連接不同語言用戶與產(chǎn)品的橋梁,較是確保產(chǎn)品能夠被正確理解和使用的關(guān)鍵。專業(yè)的產(chǎn)品說明書翻譯能夠精準(zhǔn)傳達(dá)信息,為用戶提供準(zhǔn)確的指導(dǎo)。 一、產(chǎn)品說明書翻譯的重要性 1.拓展市場 隨著經(jīng)濟(jì)**化的發(fā)展,企業(yè)的產(chǎn)品往往需要推向**市場。而不同國家和地區(qū)的用戶使用不同的語言,因此,準(zhǔn)確的產(chǎn)品說明書翻譯能夠幫助企業(yè)打破語言障礙,將產(chǎn)品銷售到較廣泛的地區(qū),拓展
? ? ? ?隨著**化進(jìn)程的不斷深入,越來越多的企業(yè)和個人需要進(jìn)行跨語言交流。而在這種情況下,翻譯服務(wù)就成為了的工具。然而,目前市場上的翻譯服務(wù)種類繁多,**器翻譯、自然語言處理等等,但是在很多情況下,人工翻譯服務(wù)仍然是較優(yōu)的選擇。本文將討論人工翻譯服務(wù)的優(yōu)勢。 文化背景的理解 翻譯不僅是語言的轉(zhuǎn)化,還涉及到文化的轉(zhuǎn)化。每個國家的文化都有其*特的特點和習(xí)慣
公司名: 深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
聯(lián)系人: 陳嬌霞
電 話: 15302780827
手 機(jī): 18520839759
微 信: 18520839759
地 址: 廣東深圳福田區(qū)創(chuàng)新科技廣場2期東座303-305
郵 編:
網(wǎng) 址: yyttrans.b2b168.com
公司名: 深圳市優(yōu)意通翻譯有限公司
聯(lián)系人: 陳嬌霞
手 機(jī): 18520839759
電 話: 15302780827
地 址: 廣東深圳福田區(qū)創(chuàng)新科技廣場2期東座303-305
郵 編:
網(wǎng) 址: yyttrans.b2b168.com